マケドニア語・ブルガリア語同時学習その2

前回

あいさつ

定番のところはそんなに変わらないですね。
※ネットで各国語 phrasebook を参考
マケドニア語ブルガリア語クロアチア語意味
Dobro utro!Dobro utro!Dobro jutro!Good morning!
Dobar den!Dobɐr den!Dobar dan!Good day!
Dobra vecher!Dobɐr vecher!Dobra vecher!Good evening!
Zdravo!Zdravei!Zdravo! "元気?"的な語源かと
※ブルガリア語 "ɐ" は独自文字 "ъ" の発音(曖昧な「ア」)
※ブルガリア語の "Dobɐr vecher!" は、vecher が女性なので本来 "Dobra  vecher!" なのだが、ここは慣用的例外

あいさつ表現はたくさんあるので深入りはしません...

さようなら

マケドニア語ブルガリア語クロアチア語意味
Dobra notʃ!Leka noʃt!Laku notʃGood night!
Doviduvanye!Doviʒdane!DovidʑenjaTill view/meeting!
※Leka, Laku はここでは「安らかな」的な意味
※2行目はすべての言語で Do ではじまっているが、これは「まで」という意味の前置詞(ロシア語でも Do svidaniya/ダスヴィダーニャ
※ここらへんは結構違うのでやはり深入りしないことに...

Bitte!

「どうぞ」とか「Please」とか聞き返しのときの表現

マケドニア語ブルガリア語クロアチア語
Molam!Molja!Molim!

ありがとう

マケドニア語ブルガリア語クロアチア語
Blagodaram!Blagodarja!Hvala!

ごめんなさい

マケドニア語ブルガリア語クロアチア語
ʒal mi e!ʒaljavam!Oprostite!

Commenti

Post popolari in questo blog

ローカル変数は使用不可

Redmine + Subversion インストールの記録

Aipo に Let's Encrypt の SSL証明書を適用