ポーランド語・ウクライナ語同時学習その3(あいさつ)
| ポーランド語 | ウクライナ語 | ロシア語 | 意味 |
|---|---|---|---|
| Dzień dobry! /dʑɛɲ dɔbri/ | /dɔbrɔɦɔ rankʊ/ | /dobrəjə utrə/ | Good morning! |
| /dɔbrei̯ dɛnʲ/ | /dobrɨj dʲenʲ/ | Good day! | |
| Dobry wieczór! /dɔbri vjɛt͡ʂur/ | /dɔbrei̯ ʋɛt͡ʃʲir/ | /dobrɨj vʲet͡ɕɪr/ | Good evening! |
| Do widzenia! | /dɔ pɔˈbat͡ʃenʲːɐ/ | /də svʲɪˈdanʲɪjə/ | さようなら 3カ国ごともに "次の出会いまで" の意味 |
※ちなみにポーランド語の「朝」は "rano" で、ウクライナ語のранокに似ている。
※ポーランド語で "jutro" は「明日」の意味
ありがとう
| ポーランド語 | ウクライナ語 | ロシア語 |
|---|---|---|
| Dziękuję | /dʲakʊjʊ/ | /spɐˈsʲibə/ |
ここではポーランド語とウクライナ語が似ています。
Commenti
Posta un commento