ポーランド語・ウクライナ語同時学習その3(あいさつ)

あいさつ

※各国語表現集や Google Translate を参考にしました。
※ IPA(発音)は基本的に Wiktionary から
ポーランド語ウクライナ語ロシア語意味
Dzień dobry!
/dʑɛɲ dɔbri/
/dɔbrɔɦɔ rankʊ//dobrəjə utrə/Good morning!
/dɔbrei̯ dɛnʲ//dobrɨj dʲenʲ/Good day!
Dobry wieczór!
/dɔbri vjɛt͡ʂur/
/dɔbrei̯ ʋɛt͡ʃʲir//dobrɨj vʲet͡ɕɪr/Good evening!
Do widzenia!/dɔ pɔˈbat͡ʃenʲːɐ//də svʲɪˈdanʲɪjə/さようなら
3カ国ごともに
"次の出会いまで"
の意味
※ポーランド語では朝も昼も同じで、"Day good!" の順になっている(しばしば形容詞が後置されるらしい)。 
※ちなみにポーランド語の「朝」は "rano" で、ウクライナ語のранокに似ている。
※ポーランド語で "jutro" は「明日」の意味

ありがとう

ポーランド語ウクライナ語ロシア語
Dziękuję/dʲakʊjʊ//spɐˈsʲibə/

ここではポーランド語とウクライナ語が似ています。

次回

Commenti

Post popolari in questo blog

Aipo に Let's Encrypt の SSL証明書を適用

Redmine + Subversion インストールの記録

ES611の電池交換